Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

δημοσιεύω στον

  • 1 τύπος

    ο
    1) форма, вид, тип; 2) образец (тж. перен.); модель, форма, шаблон; трафарет;

    είναι τύπος και υπογραμμός — отличаться образцовым поведением;

    3) формальность; форма; проформа (разг); церемония;

    άνθρωπος των τύπων — чопорный, церемонный человек;

    δικονομικοί τύποι — процессуальные формы;

    τύπος χωρίς σημασία — пустая формальность;

    κρατώ τούς τύπους — а) (тж. τηρώ τούς τύπους) — соблюдать все формальности;

    б) соблюдать церемонии, церемониться;

    χωρίς τύπους — без церемоний;

    γιά τον τύπο — формально; — для проформы, для вида; — для отвода глаз (разг);

    4) след, отпечаток;
    5) печать, пресса;

    περιοδικός τύπος — периодическая печать, пресса;

    δημοσιεύω στον τύπο — опубликовать в печати;

    διά τού τύπου — через газету, печать;

    6) формула;
    7) тип (неодобр. — о человеке);

    ΰποπτος τύπος — подозрительный тип;

    είναι ένας τύπ! — вот это тип!;

    τί τύπος είναι αυτός; — что это за тип?;

    § κατά τύπους — с виду, на вид

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τύπος

См. также в других словарях:

  • δημοσιεύω — (AM δημοσιεύω) [δημόσιος] καθιστώ κάτι γνωστό στο κοινό νεοελλ. 1. ανακοινώνω, καθιστώ κάτι ευρύτερα γνωστό μέσω τού Τύπου («δημοσίευσε στις εφημερίδες το πολιτικό του πρόγραμμα», «δημοσιεύουν οι εφημερίδες το κείμενο τού νόμου») 2. καταχωρίζω σε …   Dictionary of Greek

  • δημοσιεύω — δημοσίευσα, δημοσιεύτηκα, δημοσιευμένος 1. γνωστοποιώ κάτι στο κοινό κάνοντας καταχώριση στον τύπο ή σε άλλο έντυπο: Θα δημοσιεύσει ανοιχτή επιστολή διαμαρτυρίας για την ταλαιπωρία του από τη γραφειοκρατία. 2. εκδίδω βιβλίο: Ο συγγραφέας έχει… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βγάζω — και βγάλλω και βγάνω (Μ βγάζω, ἐβγάζω, βγάλλω, ἐβγάλλω, βγάνω, ἐβγάνω) 1. βγάζω έξω, εξάγω 2. ανασύρω («βγάζω μαχαίρι») 3. αναδίνω, τινάζω προς τα έξω («ο βράχος βγάζει νερό») 4. ξεριζώνω, μαδώ («βγάζω τα χορτάρια, τα φρύδια, τις τρίχες κ.λπ.») 5 …   Dictionary of Greek

  • βουλγάτα — (Vulgatus). Η επίσημη λατινική μετάφραση της Αγίας Γραφής από τον άγιο Ιερώνυμο. Από τον 2o αι. μ.Χ. οι Δυτικοί χρησιμοποιούσαν πολλές μεταφράσεις της Αγίας Γραφής. Επειδή όμως στα πολλά αντίγραφα έγιναν λάθη και οι αντιγραφείς απομακρύνθηκαν από …   Dictionary of Greek

  • δημοσιευτής — δημοσιευτής, ο (Α) [δημοσιεύω] αυτός που ανακοινώνει κάτι στον λαό …   Dictionary of Greek

  • δημοσιογραφώ — ( έω) 1. είμαι δημοσιογράφος 2. δημοσιεύω συνεργασία σε εφημερίδα ή σε περιοδικό. [ΕΤΥΜΟΛ. < δημοσιογράφος. Η λ. μαρτυρείται στον Νικ. Σαρίπολο] …   Dictionary of Greek

  • φιλοξενώ — φιλοξενῶ, έω, ΝΜΑ [φιλόξενος] υποδέχομαι και περιποιούμαι έναν ξένο στην πατρίδα μου ή στον τόπο μου και, ιδίως, στο σπίτι μου (α. «τους μαθητές από το εξωτερικό τούς φιλοξένησε ο δάσκαλος τού χωριού» β. «τοὺς ἑταίρους ἐφιλοξένησεν», Ευστ.)… …   Dictionary of Greek

  • αναγράφω — ανάγραψα και ανέγραψα, γράφ(τ)ηκα, γραμμένος 1. γράφω κάτι σε στήλη, κατάλογο κτλ. για να το βλέπει ο κόσμος: Το πανεπιστήμιο Θεσ/νίκης ανέγραψε τον Α στους ευεργέτες του. 2. εγγράφω: Αναγράφηκε στον προϋπολογισμό πίστωση για ανέγερση σχολικών… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • δημοσιογραφώ — δημοσιογράφησα, έχω ως επάγγελμα τη δημοσιογραφία ή δημοσιεύω γραπτό μου στον τύπο: Δημοσιογραφεί εδώ και τριάντα χρόνια …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»